Translation of "being haunted" in Italian


How to use "being haunted" in sentences:

There's something I've got to do, or Ellie and I'll go on being haunted!
C'e' qualcosa che devo fare, o Ellie ed io saremo perseguitate!
But the best way to stop being haunted is to be with people.
Ma il modo migliore per non farsi angosciare è stare con gli altri.
What makes you think you're being haunted?
Cosa ti fa pensare di essere perseguitato dai fantasmi?
Maybe you're being haunted by your conscience.
Forse sei perseguitata dalla tua coscienza.
Do you think you're through being haunted?
Pensi che sia finita, con questi sogni?
I mean, how many times do we meet someone who's being haunted Who wants to stay haunted?
Cioe', quante volte troviamo un perseguitato che vuol continuare ad esserlo?
And that is why I'm being haunted.
E questo e' il motivo per cui io sono perseguitato.
Now, instead of being haunted by it... you can learn to live with it.
E invece per tormentarsi per il suo rimorso... riuscirà a conviverci.
I don't exactly enjoy being haunted by my fiancé's ex-fiancée.
Non mi diverto a essere perseguitata dalla ex fidanzata del mio fidanzato.
And is being haunted by demonic visions of dead relatives?
Ed e' tormentata da visioni demoniache di parenti morti.
Allison's being haunted by her dead aunt.
Allison e' perseguitata da sua zia morta.
I think we've wasted our last day being haunted by the past.
Questo e' l'ultimo giorno che sprechiamo a tormentarci per il passato.
Now we can focus on being haunted by our impending lack of a future.
Ora possiamo concentrarci sull'essere tormentate dalla nostra... - probabile mancanza di futuro.
He really believes he was being haunted by the ghost of the house's former owner Greg Miner.
Credeva davvero di essere perseguitato dal fantasma del vecchio proprietario della casa, Greg Miner.
But this particular guard tower was built in 1634 and is well-known as being haunted.
Ma questa particolare torretta fu costruita nel... 1634. Ed e' rinomata per essere infestata.
Maybe if I can convince the cops that I'm being haunted, they'll hook me up with some 4-point restraints or a fucking straitjacket!
Se convincessi la polizia che un fantasma mi perseguita, mi legherebbero al letto o mi metterebbero una camicia di forza!
They found a house that was being haunted, and they cleaned it.
Hanno trovato una casa infestata e l'hanno ripulita.
Ever hear anything about it being haunted?
Ha mai sentito dire che e' infestata?
Uh, he says you're being haunted by your ex-girlfriend.
Dice che sei posseduto dalla tua ex-ragazza.
I am personally being haunted by a ghost.
Sono stata presa di mira da un fantasma.
Being haunted by a ghost who's stalking the campus on your last night at Kappa House, the night all of you are most likely to be murdered.
Essere tormentati da un fantasma che perseguita il campus durante l'ultima notte che si trascorre alla Kappa... nonche' la notte in cui molto probabilmente verrete uccise tutte.
Grams isn't the one being haunted by a 150-year-old ghost, is she?
La nonna non e' perseguitata da uno spettro di 150 anni, dico bene?
Yeah, it's like they knew they were being haunted.
E' come se sapessero di essere perseguitati.
I'm being haunted by a ghost!
C'e' un fantasma che mi perseguita!
So this had nothing to do with your lab being haunted.
Allora non c'entra nulla con il fatto che il laboratorio è infestato?
I just told you you're being haunted by the ghost of your wife, and you...
Ti ho appena detto che il fantasma di tua moglie ti perseguita e tu mi accusi...
Because the sensory overload can't be explained, it wreaks havoc with your emotions, inducing fear, panic, and dread, hence the feeling of being haunted.
Il sovraccarico sensoriale non puo' essere spiegato e si crea una sensazione di terrore, che include paura, panico e spavento, da qui nasce la sensazione di essere perseguitati.
Tell me, frau doktor, in your hallucinatory opinion, why am I being haunted by the ghost of Christmas past now?
Mi dica, frau doktor, nella sua allucinatoria opinione... perché sono perseguitato dallo Spirito del Natale passato proprio adesso?
Cassie's being haunted by a dead witch from the Nidaros coven.
Cassie viene perseguitata da una strega morta... della Congrega Nidaros.
So he wanted me to think that I was being haunted by Amelia's ghost.
Mi ha fatto pensare di essere perseguitato dal fantasma di Amelia.
At your lowest point, did you ever feel like you were being haunted by a ghost?
Quando eri sul fondo, hai mai avuto la sensazione di essere perseguitato da un fantasma?
You were just kidding about this place being haunted, right?
Stavi scherzando quando hai detto che la casa e' infestata, vero?
0.70160603523254s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?